top of page
Die Website wurde erstellt von medias ohg verlag und produktion

Der
Dramatiker John Fletcher

Als alleiniger Autor
 

  • The Faithful Shepherdess

  • The Woman‘s Prize or the Tamer Tamed

  • Valentinian

  • Bonduca

  • Monsieur Thomas

  • The Mad Lover

  • The Chances

  • The Loyal Subject

  • Women Pleased

  • The Humorous Lieutenant

  • The Island Princess

  • The Pilgrim

  • The Wild Goose Chase

  • A Wife for a Month

  • Rule a Wife and Have a Wife

    Zusammen mit Beaumont

  • The Woman Hater

  • Cupid's Revenge

  • The Coxcomb

  • Philaster

  • The Captain

  • The Maid's Tragedy

  • A King and No King

  • Love's Pilgrimage

  • The Scornful Lady

  • The Noble Gentleman
     

  • Zusammen mit Massinger

  • Barnavelt

  • The Little French Lawyer

  • The False One

  • The Double Marriage

  • The Custom of the Country

  • The Lovers' Progress

  • The Spanish Curate

  • The Prophetess

  • The Sea Voyage

  • The Elder Brother

  • A Very Woman
     

  • Zusammen mit Beaumont & Massinger

  • Thierry and Theodoret

  • Beggars' Bush

  • Love's Cure
     

  • Zusammen mit Massinger & Field

  • The Honest Man's Fortune

  • The Queen of Corinth

  • The Knight of Malta
     

  • Zusammen mit Field

  • Four Plays, or Moral Representations, in One
     

  • Zusammen mit Shakespeare (?)

  • Henry VIII

  • The Two Noble Kinsmen
     

  • Zusammen mit Shirley

  • The Night Walker

  • Wit Without Money
     

  • Zusammen mit Rowley

  • The Maid in the Mill
     

  • Zusammen mit Massinger, Chapman & Jonson

  • Rollo, Duke of Normandy
     

  • Zusammen mit Massinger, Ford & Webster

  • The Fair Maid of the Inn

John Fletcher (*1579–1625) war ein jakobinischer Dramatiker. In der Nachfolge von William Shakespeare als Hausdramatiker der King's Men gehörte er zu den produktivsten und einflussreichsten Dramatikern seiner Zeit. Zu Lebzeiten und in der frühen Restaurationszeit konnte sein Ruf mit dem Shakespeares durchaus konkurrieren. Obwohl seine Bekanntheit seitdem sehr nachgelassen hat, bleibt Fletcher eine wichtige Figur des Übergangs zwischen der volkstheaterhaften Elisabethanischen Tradition und dem beliebten Restaurations-Drama. 

...

THE PILGRIM

THE 

PILGRIM

 

A COMEDY:

As it is Acted

at the THEATRE-ROYAL,

IN

DRURY-LANE.

 

Written Originally by Mr. Fletcher, and now very much Alter'd, with several Additions.

 

LIKEWISE

A Prologue, Epilogue, Dialogue and Masque, Written by the late Great Poet Mr. DRYDEN, just before his Death, being the last of his WORKS.

 

LONDON, Printed for Benjamin Tooke, near the Middle-

Temple-Gate, in Fleet-street, 1700.

 


 

John Dryden hat für die oben genannte Aufführung den Text für "The pilgrim" von Fletcher unter anderem um einen Prolog und einen Epilog erweitert, die für die Buchausgabe Q1 beide vor dem Stück gedruckt wurden. Nach dem Stücktext folgt "Song for a scholar and his mistress" und "The secular masque". In einer weiteren Ausgabe (Q2) von "The pilgrim" wird sogar eine eigene Titelseite eingefügt, die "A Dialogue and Secular Masque in The pilgrim (1701)" angekündigt, und dieser sogar eine eigene Signatur und auch eigene Seitenzahlen zuordnet werden. "A Dialogue" steht auf S. 1-8 und "Song..." auf S. 9-12. Auch an andern Stellen (etwa in Congreves Ausgabe der "Dramatick Works of Dryden") werden die Texte nachgedruckt, ohne den Zusammenhang zum Stück von Fletcher überhaupt zu benötigen.

Wir haben darum hier auch nur die neu erstellten Texte Drydens vorgestellt. Im Anschluss finden Sie als PDF-Datei den kompletten Text von "The pilgrim" in einer Neuübersetzung, in der der Prolog bzw. Epilog von Dryden dem Stück seines Kollen vor- bzw. nachgestellt ist.

Track NamePEER GYNT - Radiohörspiel des Bayerischen Rundfunks 1969
00:00 / 01:04

An dieser Stelle würde ich eigentlich gerne das Hörspiel aus dem BR-Archiv einbinden. Ich frage einfach mal an, vielleicht geht das ja sogar?

SCHAUSPIELFÜHRER.COM ist ein Projekt der medias ohg verlag und produktion

Goethestr. 7, 63500 Seligenstadt
Die Rechte aller erwähnten Stücke verbleiben unberüht bei Ihren Autoren.

Bitte beachten Sie die Nennung der medias ohg bei Verwendung einer Übersetzung.
   © 2024 medias ohg verlag und produktion, www.mediasohg.com

bottom of page